Tuesday, 02 September 2014

Talk Normal

All posts tagged: translation

Pizza Muco Caldo

Mon, 7 Dec 2009

 

Talknormalism also takes in the appropriate naming of foodstuffs on menus. At least, it does now:

four cheeses

Fine dining on Delta

This is what Delta Airlines rather fancily calls a quattro formaggi pizza (that’s four cheeses). Maybe someone at Delta thought the name was exotic. I checked on the back of the packet, and indeed it does have vanishingly small amounts of four different cheeses listed on the ingredient panel. So Delta is not breaking any laws, unless it’s against the law to serve foul-smelling warm goop to starving passengers trapped in a small metal tube thousands of feet above freezing water who don’t have any choice.

As you can see, I still ate it. Don’t blame me. I’d been on the plane for seven hours.I was institutionalised. I’d have eaten a microwaved gerbil if they had served it to me. In fact, I’d probably have chosen it in preference to this.

If I named this pizza, I’d have gone for something more honest like pizza muco caldo*.

* Translation available here.